close

這篇是個人閱讀《S.》這書的記錄文。

如果不知道那是什麼可以來這邊看看: http://www.books.com.tw/products/0010646115
這小說(該說是小說嗎…?)跟一般的小說不太一樣,因為有著很多的配件、書中有非常非常多的手寫筆記,
而且原文書本身在譯者方面也加上不少註解,所以希望可以在一邊看的時候可以一邊記錄。(是稍為有在網路找了一下閱讀法…)


 

2014/10/22

【譯者序】

- 開始讀的第一天,看著看看一堆註解,是還沒開始頭痛。

- 暫時以網路推薦讀法: 原文→鉛筆+→(全部讀一次)→重翻

- 鉛筆=最原先男主在女主撿到書前作論文用時寫的筆記
  藍=女主
  黑=男主
  紫=未知時間(女主)
  紅=未知時間(男主)
  綠=未知時間(男主)
  橘=未知時間(女主)

- V.M.石察卡=原文書作者,真正身份是個謎

- F.X.柯岱拉=原文書譯者

- 在譯者序中女主提及"雅各"是誰?

- 女主: 為何石不用自己真正擅長的語言書寫? 不正常
  男主: 特立獨行=/=不正常,怎麼大家都畫上等號? 真受不了
  唔…老實說除非真的是有別的原因,不然以自己不擅長的語言去寫小說這的確是不尋常的行為阿?用不擅長的語言去寫最大的問題就是…會用錯詞彙而讓人誤解自己的意思?這到底對他有什麼好處囧a

- P.xiii: 男主女主手寫留言部份「這只是臆測……」的顏色明顯是橘色跟紅色混在一起,到底有什麼意思?而且那句就是在回他自己的留言。 →看錯了XD 因為手寫字跡的"是"有點像男主的字…原來是女主的。

- 所以光是譯者序裡面就充滿著柯與石的曖昧關係。不過我不清楚1940s的美國到底是一個怎麼樣的地方,或者這種暱名的作者+譯者交流是很常見的?

- 譯者序裡面就有提到前面有提及希修斯之船是以疌克文所寫。

- 女主查出男主名字: 湯瑪斯。萊爾。柴威克;嗯…? 可是怎麼我看網路上的人都叫男主Eric?

 


 

【第一章。始於斯,終於斯】

- P.005: 所以不是湯瑪斯XD

- P.005: 又所以,突然就開始叫女主為""(Jane)(好吧現在不知道為什麼看到叫珍都會想到奧斯汀囧),那意思就是之後有什麼發展然後他們又翻回前面聊?這怎麼判斷哪有新留言阿(汗

- 找不到女主說出自己名字或者自稱叫珍的地方阿?! 到底是哪?! 我看漏了?!囧

- 靠…原來在第一頁就有寫,我是白痴( 艸)

- 真有趣,透過小說的劇情上所描述的事情,男女主角利用這些事情聊天從而讓我們了解兩個人的背景個性。

- 珍很有女性的特性,愛猜測、靠直覺、容易相信一些謠言(聽聞、暗指之類用語還是會相信);但這到底是好是壞?不過有時也會因為女性這種思維能突破一些困境XD?
  然後男主也很有男性的特性,堅持邏輯、衝動(所以被退學?XD)、說話用語上的執著(好像老人家…)、說話給人感覺都是有根有據;嘛…這也是因為男人跟女人能合得來的原因吧(?)

- 男主看來是個無神論者w

- 男主不想被先提起自己的事情,這種個性可以說是神經質…? 好像又沒到那種程度,就先說是心機重吧。

- 一個世紀前的美國…嗯,像bioshock那種感覺?

- 先是有著三個兒子死丈夫的女人、接著是風琴師、然後是三個小孩子

- OK,S是個組織,這是達文西密碼嗎XDD
  所以是在暗示一個叫S的組織暗地裡抗爭著現實世界中各種邪惡勢力嗎?w

- 很好,男主角叫艾瑞克(Eric),終於。

- 「不必把他當回事,嘲弄一番拋到腦後就行了。」
  珍: 畫這段是因為你覺得莫迪就是這麼看你的嗎?
  艾: 妳很厲害。
  珍: 不,我只是剛好面臨到類似情況。
  看著這段,感覺Eric的年齡層怎麼好小孩子氣,或者只是因為我不了解莫迪到底對他做了什麼吧。

- 靠,作者是看到我在想什麼嗎?! 立馬就解答,Eric是28歲。切。

- S,這跟我在追的美劇The Mentalist裡面從第一季開始出現的主線大壞蛋記號(Red John代表符號是用血(?)畫成的笑臉)有同曲異詞之味道…

- 艾: 就算有人認識石,現在恐怕也超過百歲了。
  所以這是暗示,搞不好石有後代就完完全全可以打破這困窘了?XD

- 所以那個字體不同的地方算是小說主角自己的想法或是心裡的喃喃?

- P.014: 「十來個醉醮醮的無賴喊著他的名字,一面叫囂一面用自己的空杯敲打吧台。」
  珍: 我一點也不想念那些夜晚。我是說,那真的是……我在追尋的嗎?
  這是在說明珍身邊發生了什麼事嗎? 而且Eric竟然沒有回應是什麼原因?

- 珍跟艾目前讓我感覺都好神經質…? 為什麼好好的一部小說竟然都一直在懷疑石寫的任何一個人物任何一種描述都是一種暗示XD"

- S.就是小說主角喔…

- 而且S.看來是嚴重失憶症

- 珍竟然喜歡凱薩琳。赫本XD

- 如果跟著珍和艾可疑的想法,石以暗示手法來說明他當時身在的處境的話…"濕透的身體、滿身是傷、可能從高處墮下、不想脫下外衣、失憶、對被落單/忽略的人直覺上跟自己有關";
  濕透的身體→指已身在一個沒辦法脫身的處境、局面之中?
  滿身是傷→在這邊說明上倒是主角好像是不知不覺中受了很多傷卻忘了痛楚,在發現的時候才知道受了比想像中多的傷;暗示他在不知不覺之中惹了不少麻煩?
  從高處墮下→這邊真的不知道是什麼意思… 待以後再看看
  不想脫下外衣→可以確定石暗示自己不想暴露身份,但在穿著濕淋淋的外套情況下,感覺上很想脫卻不得不脫;暗示不是他自願隱藏著自己的身份/脫離困境,而是他沒辦法脫離?
  失憶→這好像可以有很多方法解讀…待以後再看看
  落單/忽略的人有興趣→暗示自己與眾不同,或是跟大眾所想像的自己不一樣?

- 猴子跟石又有什麼關係?

- 19這數字也出現幾次了

- 老實說其實我不懂,珍跟艾他們身處的年代到底是什麼時候? 現代的什麼時候? 以近十年來說電腦已經非常發達了,但艾以"因為他電郵被駭"而拒絕使用電腦交談。
  而且再說,為何他們對話都必需要寫在書上…跟書中的內寄有關的就算了,一些有關的調查資料也得寫在書裡(跟該頁的內容無關),到底是什麼原因阿。
  他們大可以直接以書信留言就好了,萬一對方漏看怎麼辦? (好啦…我知道如果他們不寫在書中我們就沒辦法玩了XD)

- 話說我不至一次懷疑艾是石的後代。(又或者說是親戚、跟石有密切關係者的後代之類的)

- 本想說沒想過珍跟艾那麼快就要約出來了XD
  結果艾果然是沒出現,雖然一點都不意外啦,艾那傢伙看起來就是愛搞神秘不知道在怕什麼被人知道的樣子。不過也怪不得他會那麼對石那麼著迷了(?)

- 老實說在書中珍跟艾的對話裡盡是出現一堆石的作品、討論著這些話語句子是跟石過去的作品作出什麼呼應之類的,可是這些資訊感覺不會因為我先把原文書先看一次就能理解…然後我也不認為這些資訊對於我們讀者來說…不像是有用的資訊。所以我是不是該直接當作這些只是一些閒聊話算了?

 

 


 

【第二章。漂移的雙生子】

- 艾雖然一直強調說石寫的東西不一定是跟石本身的身份有關係,但是又要怎麼判斷哪些是哪些不是? 我也是不禁一直在想著一字一句是不是都跟石的身份、經歷或是他想要傳達出來的什麼暗示有關了囧

- 艾不知道為什麼老是一直在否定珍說著有關石想暗示的是跟愛或愛情有關XDDDDDD 所以他是不是因為在這方面有著什麼不好的經歷? 雖然女性對於愛情方面的憧憬的確是有時候會讓她們思考並不理性。

- P.042: 註解的部份,密碼解出來的意思是Looper Agent(魯柏、經紀人)。魯柏可以參照P.039上的註解。
  這邊從珍跟艾的對話中得知,路易斯‧魯柏是個存在過的人,有人推測魯柏就是石本身(自己假裝是自己的經紀人)。但是提示說明上面卻寫著「其經歷與真實身分皆無從證實,被懷疑是石虛構的分身」。
 
  柯在這邊故意留的線索想要表達"需要小心/注意魯柏經紀人"
  如果柯=石的話: 那他寫這部份是給解讀出密碼的人注意魯柏,那他的目標讀者到底是誰?
  如果石=魯(是石虛構)的話: 以柯口中說自己多麼了解石來說應該不可能連這種事情都不知道…? 而柯還故意在這邊註解特別留密碼又有何目的?
  如果柯=魯=石的話: 這是什麼自導自演阿XDD 還是說其實石是有思覺失調(?),多重人格? 又或者說其實石不止代表一個人?

- P.042: 又是19。船員人數十九人。可是十九人不包括大旋渦。

- 感覺看著看著珍跟艾在書上寫一堆手寫筆記時就自然的也想跟著寫字…可是常常都不知道要寫什麼(?

- 翡樂美拉。柯岱拉,誰阿?! 後來翻一下譯者序,上面寫的都只是F.X.柯岱拉,沒有寫是翡樂美拉…

arrow
arrow
    文章標籤
    S. 希修斯之船 閱讀記錄
    全站熱搜

    happiberli 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()